منابع و مآخذ
فارسی
ابن ندیم، 1381، الفهرست، ترجمه: محمدرضا تجدد، تهران: اساطیر.
امیدسالار، محمود، 1398، «معرفی کلیله و دمنه»، اسماعیل سعادت، دانشنامه زبان و ادبیات فارسی، جلد نهم، تهران: فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی، صص 244-230.
بیرونی، ابوریحان، 1362، تحقیق ماللهند، ترجمه: منوچهر صدوقی سها، تهران: مؤسسه مطالعات و تحقیقات فرهنگی.
جعفری دهقی، محمود، 1393، «نهضت ترجمه در دوره ساسانی»، تاریخ جامع ایران (جلد پنجم)، زیرنظر: کاظم موسوی بجنوردی، تهران: مرکز دائرهالمعارف بزرگ اسلامی (مرکز پژوهشهای ایرانی و اسلامی).
حافظنیا، محمدرضا، «روابط فرهنگی ایران و هند در قبل از اسلام»، تحقیقات جغرافیایی، 1378، شماره 52 و 53، صص 106-88.
حکمت، علیاصغر، 1337، سرزمین هند، تهران: دانشگاه تهران.
خالقی مطلق، جلال، 1378، «برزویه»، دانشنامه جهان اسلام (جلد سوم)، زیرنظر: غلامعلی حدادعادل، تهران: بنیاد دائرهالمعارف اسلامی.
خسروی، حسین، داوود مدنی و سهراب اسلامی، «نهضت ترجمه در جهان اسلام»، زبان و ادبیات فارسی، 1386، شماره 10، صص 70-49.
خضری، سیّد احمدرضا، 1384، تاریخ خلافت عباسی از آغاز تا پایان آل بویه، تهران: سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاهها (سمت).
رضائی، مریم (ترجمه و آوانویسی)، 1393، دینکرد چهارم، تهران: علمی.
رضائی، رمضان، «بیتالحکمه و نهضت ترجمه در عصر عباسی»، پژوهشنامه تاریخ، 1390، شماره 23، صص 70-48.
زرینکوب، عبدالحسین، 1375، روزگاران ایران (گذشته باستانی ایران)، تهران: سخن.
زرینمهر، علی، حسن شادپور و محمدنبی سلیم، «بررسی جنبههای تأثیرگذاری نهضت ترجمه در شکلگیری اندیشه فلسفی تفکر اعتزالی در تفسیر قرآن»، پژوهشنامه تاریخ، 1399، شماره 61، صص 86-67.
سجادی، صادق، 1381، «برزویه»، دائرهالمعارف بزرگ اسلامی (جلد یازدهم)، زیرنظر: کاظم موسوی بجنوردی، تهران: مرکز دائرهالمعارف بزرگ اسلامی.
صفا، ذبیحالله، 1402، تاریخ ادبیات در ایران، جلد اول و دوم، تهران: فردوس.
فردوسی، ابوالقاسم، 1386، شاهنامه، جلد هفتم، بهتصحیح: جلال خالقی مطلق، تهران: مرکز دائرهالمعارف بزرگ اسلامی.
کریستینسن، آرتور، 1368، ایران در زمان ساسانیان، ترجمه: رشید یاسمی، تهران: دنیای کتاب.
گریشمن، رمان، 1372، ایران از آغاز تا اسلام، ترجمه: محمد معین، تهران: علمی و فرهنگی.
مجتبایی، فتحالله، «ملاحظاتی در باره اعلام کلیله و دمنه»، مجله زبانشناسی، 1363، سال اول شماره دوم، صص 63-33.
محجوب، محمدجعفر، 1395، در باره کلیله و دمنه؛ تاریخچه، ترجمهها و دو باب ترجمه نشده از کلیله و دمنه، تهران: خوارزمی.
محمدی، حسین، «روابط فرهنگی ایران و هند در عصر ساسانیان»، جستارهای تاریخی، 1396، سال هشتم شماره اول، صص 174-157.
محمدی ملایری، محمد، 1379، تاریخ و فرهنگ ایران در دوران انتقال از عصر ساسانی به عصر اسلامی، جلد اول، تهران: توس.
مصطفوی سبزواری، رضا، 1389، «سهم کلیله و دمنه در انتقال فرهنگ و تمدن هند و ایران به جهان»، دانش (مرکز تحقیقات فارسی ایران و پاکستان)، شماره 101، صص240-225.
نصر، سیّد حسین، 1384، علم و تمدن در اسلام، ترجمه: احمد آرام، تهران: انتشارات علمی و فرهنگی.
نصرالله منشی، ابوالمعالی، 1386، ترجمه کلیله و دمنه، بهتصحیح و توضیح: مجتبی مینوی طهرانی، تهران: امیرکبیر.
لاتین
Ashwarya, Sujatal, 2017, India-Iran relations: progress, problems and prospects, Routledge.
Contadini, Anna, 2022, “Intertextual Animals: Illustrated Kalīla wa-Dimna Manuscripts
in Context”, Annie Vernay-Nouri, The Journeys of Kalila and Dimna: Itineraries of Fables in the Arts and Literature of the Islamic World, Brill, 95-129.
Jabbari, Alexander, 2023, The Making of Persianate Modernity: Language and Literary History between Iran and India, Cambridge University Press.