فصلنامه تاریخ روابط خارجی

فصلنامه تاریخ روابط خارجی

نقش مترجمان در روابط سیاسی و تجاری ایران با اروپا در عصر صفویه

نوع مقاله : مقاله علمی - پژوهشی

نویسنده
گروه تاریخ، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه لرستان
10.22034/hfr.2026.528812.1534
چکیده
در برقراری روابط ایران با اروپا، عامل سیاسی مانند دشمنی مشترک با عثمانی و عامل اقتصادی، تبادل دوجانبه کالاها و محصولات تولیدی ازجمله نیاز اروپا به ابریشم ایران، مؤثر بوده است. در کنار این دو، عامل مذهبی نیز از سوی اروپائیان برای گسترش مسیحیت در مشرق‌زمین و اجازه تأسیس فرقه‌های مذهبی مسیحی در ایران در برقراری روابط دوجانبه تأثیرگذار بوده است. آن‌چه که در زمینه انتقال اهداف و مقاصد و تبادل مذاکرات و تعاملات نقش مهمی داشت، عامل انسانی یعنی مترجمان زبان‌های گوناگون به فارسی و برعکس بود، که این روابط را تسهیل و مفاهیم را برای دو طرف قابل فهم و درک می‌ساخت. در این مقاله به روش کتابخانه‌ای و با رویکرد توصیفی- تحلیلی، نقش مترجمان در روابط سیاسی و تجاری ایران عصر صفویه با کشورهای اروپایی بررسی شده است. یافته‌های پژوهش نشان داده که مترجمان عامل واسطه‌ای میان ایران و اروپا بوده و مذاکره و مفاهمه را برای طرفین قابل درک و فهم می-ساخته‌اند.
کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله English

The Role of Translators in Iran's Political and Trade Relations with Europe in the Safavid Era

نویسنده English

Jahanbakhsh Savagheb
Professor of History Department, Literature and Humanities Faculty, Lorestan University, Khorram Abad-Iran
چکیده English

The political factor such as the common hostility with the Ottomans and an economic factor such as the exchange of goods and manufactured products, including Europe's need for Iranian silk, have been effective in establishing Iran's relations with Europe. In addition to these two, the religious factor has also been effective on the part of the Europeans in spreading Christianity in the East and allowing the establishment of Christian religious sects in Iran to develop bilateral relations. What played an important role in the field of transferring goals and objectives and exchanging negotiations and interactions was the human factor, namely translators of various languages ​​into Persian and vice versa, who facilitated these relations and made the concepts understandable and comprehensible for both parties. In this article, the role of translators in Iran's political and trade relations with European countries during the Safavid era has been examined using a library method and a descriptive-analytical approach. The research findings show that translators were an intermediary between Iran and Europe and made negotiations and communication understandable and comprehensible for both parties.

کلیدواژه‌ها English

Iran
Safavid
Europe
Translators
Political Relations
Trade Relations

مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده
انتشار آنلاین از 01 بهمن 1404

فایل‌های تکمیلی/اضافی

  • تاریخ دریافت 12 آذر 1404
  • تاریخ بازنگری 27 آذر 1404
  • تاریخ پذیرش 14 بهمن 1404